TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 5:2

Konteks
5:2 But Pharaoh said, “Who is the Lord 1  that 2  I should obey him 3  by releasing 4  Israel? I do not know the Lord, 5  and I will not release Israel!”

Keluaran 5:2

Konteks
5:2 But Pharaoh said, “Who is the Lord 6  that 7  I should obey him 8  by releasing 9  Israel? I do not know the Lord, 10  and I will not release Israel!”

1 Tawarikh 25:15

Konteks

25:15 the eighth to Jeshaiah and his sons and relatives – twelve in all,

Yesaya 10:8-11

Konteks

10:8 Indeed, 11  he says:

“Are not my officials all kings?

10:9 Is not Calneh like Carchemish?

Hamath like Arpad?

Samaria like Damascus? 12 

10:10 I overpowered kingdoms ruled by idols, 13 

whose carved images were more impressive than Jerusalem’s 14  or Samaria’s.

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.” 15 

Yesaya 37:10-13

Konteks
37:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.” 37:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 16  Do you really think you will be rescued? 17  37:12 Were the nations whom my predecessors 18  destroyed – the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar – rescued by their gods? 19  37:13 Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, 20  Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”

Yesaya 37:18-20

Konteks
37:18 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations 21  and their lands. 37:19 They have burned the gods of the nations, 22  for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 23  37:20 Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.” 24 

Yesaya 40:18

Konteks

40:18 To whom can you compare God?

To what image can you liken him?

Daniel 3:15

Konteks
3:15 Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?” 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:2]  1 tn Heb “Yahweh.” This is a rhetorical question, expressing doubt or indignation or simply a negative thought that Yahweh is nothing (see erotesis in E. W. Bullinger, Figures of Speech, 944-45). Pharaoh is not asking for information (cf. 1 Sam 25:5-10).

[5:2]  2 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u).

[5:2]  3 tn The imperfect tense here receives the classification of obligatory imperfect. The verb שָׁמַע (shama’) followed by “in the voice of” is idiomatic; rather than referring to simple audition – “that I should hear his voice” – it conveys the thought of listening that issues in action – “that I should obey him.”

[5:2]  sn The construction of these clauses is similar to (ironically) the words of Moses: “Who am I that I should go?” (3:11).

[5:2]  4 tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”

[5:2]  5 sn This absolute statement of Pharaoh is part of a motif that will develop throughout the conflict. For Pharaoh, the Lord (Yahweh) did not exist. So he said “I do not know the Lord [i.e., Yahweh].” The point of the plagues and the exodus will be “that he might know.” Pharaoh will come to know this Yahweh, but not in any pleasant way.

[5:2]  6 tn Heb “Yahweh.” This is a rhetorical question, expressing doubt or indignation or simply a negative thought that Yahweh is nothing (see erotesis in E. W. Bullinger, Figures of Speech, 944-45). Pharaoh is not asking for information (cf. 1 Sam 25:5-10).

[5:2]  7 tn The relative pronoun introduces the consecutive clause that depends on the interrogative clause (see GKC 318-19 §107.u).

[5:2]  8 tn The imperfect tense here receives the classification of obligatory imperfect. The verb שָׁמַע (shama’) followed by “in the voice of” is idiomatic; rather than referring to simple audition – “that I should hear his voice” – it conveys the thought of listening that issues in action – “that I should obey him.”

[5:2]  sn The construction of these clauses is similar to (ironically) the words of Moses: “Who am I that I should go?” (3:11).

[5:2]  9 tn The Piel infinitive construct here has the epexegetical usage with lamed (ל); it explains the verb “obey.”

[5:2]  10 sn This absolute statement of Pharaoh is part of a motif that will develop throughout the conflict. For Pharaoh, the Lord (Yahweh) did not exist. So he said “I do not know the Lord [i.e., Yahweh].” The point of the plagues and the exodus will be “that he might know.” Pharaoh will come to know this Yahweh, but not in any pleasant way.

[10:8]  11 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[10:9]  12 sn Calneh … Carchemish … Hamath … Arpad … Samaria … Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717 b.c. The point of the rhetorical questions is that no one can stand before Assyria’s might. On the geographical, rather than chronological arrangement of the cities, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:264, n. 4.

[10:10]  13 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).

[10:10]  14 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:11]  15 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

[10:11]  sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701 b.c.

[37:11]  16 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”

[37:11]  17 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”

[37:12]  18 tn Heb “fathers” (so KJV, NAB, NASB); NIV “forefathers”; NCV “ancestors.”

[37:12]  19 tn Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telassar?”

[37:13]  20 sn Lair was a city located in northeastern Babylon. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 235.

[37:18]  21 tn The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.”

[37:19]  22 tn Heb “and they put their gods in the fire.”

[37:19]  23 tn Heb “so they destroyed them” (NASB similar).

[37:20]  24 tn The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”

[3:15]  25 tn Aram “hand.” So also in v. 17.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA